zur Startseite von www.othmar.at

Wigilia po polsku -  
Polnischer Heiliger Abend

Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar

Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar

Na niepowtarzalny wieczór Wigilijny czekamy w sposób szczególny każdego roku. Jest on punktem  kulminacyjnym kończącym adwentowy okres oczekiwania na narodziny zbawiciela. W ten niezwykły wieczór rodzi się Bóg aby przynieść ludziom miłość. Do uroczystej kolacji Wigilijnej zasiadamy w gronie rodziny dopiero gdy zaświeci na niebie pierwsza gwiazda, która zwiastuje narodzenie dzieciątka Jezus w Betlejem. Przed przystąpieniem do wieczerzy następuje najbardziej podniosły i poruszający moment wieczoru a mianowicie ”łamanie opłatkiem”. Opłatek leżący na sianku na wigilijnym stole symbolizuje Boga, który z miłości do ludzi przemienił się w chleb. Łamiąc sie opłatkiem wyrażamy sobie wzajemną miłość i oddanie,  pojednanie oraz przyjaźń

Für Polen ist der Heilige Abend,  „wigilia“ ein einzigartigste Fest im Christlichem Jahr. Hier endet die gesamte adventliche Wartezeit auf die Geburt des Christus Kind in unserer der Welt. An diesem Abend wird Gott geboren und er bringt den Menschen die Liebe. Zum festlichen Abendmahl setzen wir uns erst, wenn der erste Stern am Himmel leuchtet . Dies als ein Zeichen für die Geburt des Christuskindes. Vor dem  Essen findet ein erhabener und berührender  Moment des Abends statt: Wir “brechen“ miteinander eine Oblatenhostie. Die am festlich geschmückten Tisch im Heu liegenden Oblaten  sind ein Symbol des Gottes der aus der Liebe für die Menschen sich in Brot umgewandelt hat. Beim Oblatenbrechen drücken wir uns untereinander Liebe, Freundschaft, Versöhnung und  Vergebung aus. Dabei werden auch liebe Wünsche ausgesprochen.

PILZSUPPE - Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar TEIG-PILZTÄSCHCHEN - Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar ROTE-RÜBEN-SUPPE - Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar

Najpiękniejszym polskim zwyczajem jest zostawianie wolnego miejsca przy stole wigilijnym dla nieoczekiwanego gościa lub nieobecnego członka rodziny czy też dla kogoś kto już od nas odszedł. Zgodnie z polską tradycją  nikt nie powinien tego wieczoru spędzać samotnie.
Na stole wigilijnym powinna byc raczej nieparzysta ilość potraw ale 12 (na cześć 12 apostołów) jest dopuszczalna. Wieczerza wigilijna winna być bezmięsna i bezalkoholowa ale mimo to może być prawdziwą ucztą dla podniebienia. Wigilię otwiera jedna z tradycyjnych zup wigilijnych - najczęściej barszcz czerwony z uszkami, zupa grzybowa lub rzadziej - migdałowa. Na stole nie może zabraknąć ryby pod wieloma postaciami (symbol pierwszych Chrześcijan). Oprócz dań rybnych podaje się staropolski groch z kapustą, potrawy z grzybow suszonych, kompoty z suszonych owoców a także makaron z makiem lub pochodzącą ze wschodnich rejonów Polski słynną kutię

Einer der schönsten polnischen Tradition ist  ein freier Platz am Tisch. Diesen Abend darf  keiner allein verbringen. Der freier Platz  wird für einen unerwarteten Gast der anwesenden Familien oder zum Gedenken über die, die von uns gegangen sind, reserviert.
Traditionell sollte eine ungerade Zahl von Speisen am Tisch sein, aber auch 12 (12 Apostel) ist zugelassen. Das Essen ist fleischfrei und die Getränke sollten alkoholfrei sein. Das Abendessen beginnt mit einer der traditionellen Suppen: Rote-Rübensuppe –„Barszcz“ mit Teig-Pilztäschen, Pilzsuppe mit Nudel oder seltener Mandelsuppe. Am Tisch darf ein Fisch (Karpfen, Hering und andere) als Symbol der ersten Christen nicht fehlen. Außerdem gibt es zahlreiche altpolnische Speisen wie Kraut mit Erbsen,  Teigtaschen mit Pilzen und Kraut, Nudel mit Mohn oder in Ostpolen  populäre „Kutia“ – Weizenkorn mit Honig. Zum trinken werden oft Getränke mit getrockneten Früchten serviert.

Po kolacji następuje z niecierpliwością  oczekiwana  przez dzieci chwila obdarowania drobnymi prezentami złożonymi pod pięknie,  wspólnie udekorowaną choinką. 
Po wieczerzy śpiewane są piękne polskie kolędy. O północy idziemy na uroczystą Pasterkę a gdy zabrzmią pierwsze dźwięki kolędy „Bóg się rodzi, moc truchleje” niezależnie od tego gdzie los nas rzucił w świecie czujemy się jedną wielką polską rodziną.

 

Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar

Nach dem Abendmahl findet die Bescherung der Kinder mit kleinen Geschenken statt, die unter dem schön, gemeinsam  geschmückten Weihnachtsbaum liegen. Danach singen wir polnische  Weihnachtslieder.
Um Mitternacht gehen wir  in die Weihnachtsmette und wenn wir „Bóg się rodzi, moc truchleje…”-  „Gott wird geboren…“ singen, fühlen wir uns wie eine große polnische Familie unabhängig davon wohin uns auch immer das Schicksal hingebracht hat.

W ten tajemniczy wigilijny wieczór zgodnie ze starymi wierzeniami nawet zwierzęta mówią ludzkim głosem. Ale że to szczęścia nie przynosi to do tej pory nikomu nie udało się tego usłyszeć.

Ach übrigens, man erzählt, dass die Tiere am Heiligen Abend um Mitternacht wie Menschen sprechen können. Jedoch hat dies bis jetzt keiner gehört, da es Unglück bringt, die Tiere dabei zu belauschen.

powrót do góry - nach oben

Polska Wspólnota w Parafii St. Othmar - Polnische Gemeinde in der Pfarre St. Othmar 

Władysław Wichrowski mgr inż.
w.wichrowski@kabsi.at


aktualisiert am 9-6-2009
Mitteilungen bitte an webmaster@othmar.at